Мечо Пух

Мечо Пух


Оригинално заглавие: Winnie the Pooh
Език: английски
Превод: дублиран
Жанр: анимация
САЩ, 2011, 73’
Режисьори: Стивън Андерсън, Дон Хол Озвучен с гласовете на: Кирил Кавардиков, Георги Иванов, Васил Стойчев, Васил Пейков, Мирослав Цветанов, Любомир Младенов, Георги Тодоров, Стефан Стефанов
Почти 4 десетилетия след първата пълнометражна анимация на Disney за Мечо Пух и компания излиза римейкът за героите от Голямата гора.


С носталгия и облекчение отбелязваме, че нищо не се е променило – рисунките са все така наивно-симпатични, мечето е все така лакомо, а дублажът – все така адекватен на персонажите. Но “О, беля!”, както казва Пух. Филмът е твърде кратък.

Този път няколко миниистории са комбинирани в едночасово приключение, което се върти главно около изгубената опашка на Йори. Задругата от играчки решава да помогне с всички сили за поправяне на проблема, като по идея на покровителя им Кристофър Робин започват конкурс за намирането на най-подходящата опашка за магаренцето. Наградата, естествено, е гърне с мед. За ужас на героите Кристофър Робин внезапно изчезва, оставяйки странна бележка, от която те разбират, че го е отвлякло чудовище на име Пак-съм. Малките зрители наистина ще се забавляват на абсурдните словесни каламбури и нелепи ситуации, в които изпадат Пух и приятели, но в крайна сметка Пак-съм не изяжда никого, а Йори се сдобива с опашка. Медът, разбира се, отива при Пух и неговия стомах, за който спокойно можем да твърдим, че е същински отделен герой.

Ако не сте дългогодишен почитател на Мечо Пух, филмът може и да не ви се услади особено, още повече че вече сме “увредени” от анимации, които “стават и за големи”. Въпреки това децата искрено се забавляват с глупавото мече и кореспондиращите на интелекта му приятели. Анимацията е чудесна, остава да ви се прииска да се върнете в детството.


 

Горе Коментари (0)

Ако искате да добавяте коментари, моля регистрирайте се и влезте с вашите потребителско име и парола.