Японски разкази



1 юли 2015 Аришима Такео, Куникида Доппо, Масаока Шики, Акутагава Рюноске, Шига Наоя и Шимаки Кенсаку
Двуезичният сборник предлага на българските читатели вълнуваща среща с шестима майстори на словото от Страната на изгряващото слънце. Болката и радостта, амотата, вярата и надеждата, сблъсъка на мечтите с реалността са сред темите в сборника.


Селекцията включва подбрани произведения на шестима забележителни японски писатели, работили в края на XIX и началото на ХХ век: Аришима Такео, Куникида Доппо, Масаока Шики, Акутагава Рюноске, Шига Наоя и Шимаки Кенсаку. Хуманизъм, съпричастност към болките, радостите и мечтите на героите, ярки и запомнящи се персонажи – това ще открият читателите на страниците на тази книга.

Предлаганото издание е ценно за всички изучаващи японски език, защото дава възможност да се запознаят едновременно с оригиналните текстове и техния превод на български. С изключение на Мандарините, всички останали разкази, включени в сборника, се превеждат за първи път на български език.

Големи предимства на предлаганото издание са отличният подбор на разказите и прецизният превод. Съставител и преводачи на сборника са Людмила Холодович и Александър Киров. Людмила Холодович е доктор по филология, дългогодишен преподавател по съвременен японски език и японска литература в СУ Св. Климент Охридски. Александър Киров е докторант по съвременен японски език, завършил е специалност Японистика в Св. Климент Охридски, специализирал е в редица японски университети.

 

Горе Коментари (0)

Ако искате да добавяте коментари, моля регистрирайте се и влезте с вашите потребителско име и парола.