Оскар и аз | Мария Пар
В превод на български излезе една от най-хубавите детски книги, написани през последните години – Оскар и аз, забавна и мъдра, с прекрасни цветни илюстрации, които са неразривна част от текста, подобно на Пипи Дългото чорапче.
Сравнението не е случайно, защото авторът, Мария Пар, бе наречена от световната критика новата Астрид Линдгрен още при излизането на първия ѝ роман за деца – Вафлено сърце. Той я превърна в най-горещото име в детската литература и й спечели много почитатели, включително и в България, като в някои училища романът й е включен в списъците за лятно четене.
Оскар и аз е смешен и поучителен роман за здравата връзка между брат и сестра, за спречкванията, конфликтите и сръдните, но и за обичта между тях. Малкият Оскар е вечно разсеян и прави бели. По-голямата му сестра Ида, през чийто поглед тече повествованието, е разсъдлива и готова да му помогне, макар на моменти да й втръсва да се грижи за него.
Оскар и Ида учат читателите, че децата имат страхове, но и потенциал да се справят с тях, че емоциите – и положителни, и отрицателни – са силни, но проблемите се решават със споделяне и сплотеност в семейството, че възрастните също са уязвими, но децата заслужават доверие.
Мария Пар не бяга от естествените теми в живота, дори и да са трудни. Тя ни показва как децата и техните родители са еднакво неуверени пред ситуации, свързани с боледуване, затруднения в училище или в живота.
На моменти смешен до сълзи, в други пораждащ тъга и размисъл, романът вдъхва усещане за уют и безопасност, очарова едновременно и децата, и родителите.